ABB TermBANK

AAC Globals kundcase
Oversættelse & lokalisering

Oversættelse & lokalisering

BAGGRUND:ABB er et svensk-schweizisk multinationalt firma med mere end 140.000 ansatte på verdensplan. De beskæftiger sig med energi og automatiseringsteknologi. I 2015 afholdt ABB et globalt udbud for at finde en ny løsning til deres oversættelse og terminologistyring. De valgte AAC Global som deres partner.

Blandt de mange tiltag fra vores side var implementeringen af vores terminologiløsning, TermBANK, hos ABB.

Blandt de mange tiltag fra vores side var implementeringen af vores terminologiløsning, TermBANK, hos ABB.

Løsningen

For AAC Global betød det tre vigtige opgaver, der skulle løses:

  • Finde ud af, hvordan ABB’s terminologimedarbejdere ville benytte vores værktøj, og hvilke ændringer det krævede fra vores side
  • Importere eksisterende terminologi og data fra oversættelseshukommelser til TermBANK for at sikre en glidende overgang
  • Sikre, at alle ABB-medarbejdere havde adgang til TermBANK – ABB ønskede at inkludere brugere fra forskellige lande og enheder, og den proces skulle være gnidningsløs

 

AAC Global termbank - search view

I AAC TermBANK kan man søge efter termer med jokertegn og begrænse antallet af sprog, der vises. Man kan bruge billeder til at vise mere information om en term.

Erfaring

Irene Fischer er terminologimedarbejder og specialiseret oversætter/korrekturlæser hos ABB, og hun har været TermBANK-bruger siden introduktionen hos ABB: “Jeg arbejder i produktgruppen Gas-Insulated Switchgear, som er en ud af 11 grupper i forretningsenheden High Voltage Products. Der er ca. 5.000 medarbejdere på verdensplan, hvoraf de 3.000 er i Schweiz. Mine kolleger i Technical Communication og jeg har brugt TermBANK siden oktober 2015.

 

"Jeg arbejder hele tide for at sprede nyheden om TermBANK i ABB — Irene Fischer, ABB"

 

Jeg bruger TermBANK hele tiden, hver dag. Mine kollegers brug er mere afhængig af deres job: i R&D og Product Care bruger de det jævnligt, mens de bruger det sjældnere i andre afdelinger. De bedste funktioner ved TermBANK er den intuitive brugerflade og det, at man får vist alle de informationer, man har brug for, på en gangDet er også let at styre for mig som administrator, og jeg kan se nye brugere og de seneste ændringer i termbasen, ligesom jeg kan eksportere termbasen, hvis jeg har brug for det.
 
AAC håndterer forespørgsler fra os meget effektivt. De er altid glade for at få feedback, og de har lavet mange forbedringer, særligt ved eksportfunktionen og brugerfladen. Det er altid godt, når sprog- og softwareleverandører samarbejder med brugerne for at harmonisere krav, forventninger og definitioner.
 

AAC Global - termbank - property search view

Man kan også foretage søgninger på basis af forskellige term-attributter og -egenskaber, f.eks. term-status. Redigering og validering af termer er nemt og hurtigt med genvejstaster.
 
Den funktion vi oftest anvender, er helt sikkert at søge efter tilsvarende termer på andre sprog. I vores tilfælde søger brugerne mest efter engelske udgaver af tyske termer eller vice versa. Det er også meget nyttigt at kunne se definitioner og kildetermer.
 
“TermBANK er et meget fint værktøj, det er centralt styret og let tilgængeligt. Hvis jeg kunne foretage ændringer, ville jeg gerne have flere statistiske funktioner og muligheden for at benytte eksisterende termer som udgangspunkt for oprettelse af nye termer. Det er altid godt, hvis man skal klikke mindre.
 

"Efter min mening befinder de fleste firmaer sig stadig i stenalderen, når det drejer sig om terminologiarbejde. De undrer sig over underlige oversættelser, men de kan ikke se, at årsagen til det ligger i manglen på defineret terminologi, inkonsekvens og en uklar skrivemåde i kildeteksten— Irene Fischer, ABB"

 

Jeg kan helt klart anbefale TermBANK. Jeg arbejder hele tide for at sprede nyheden om TermBANK i ABB, også selvom det nogle gange kan gå lidt langsomt. Mit råd er altid at investere i terminologiarbejde og ikke kun lave ordlister – og TermBANK er en rigtig god hjælp på det område.

Udvikling

Kaarina Syrjä, Terminology Manager hos AAC Global, siger: “Irene var og er stadig vores primære kontaktperson og partner inden for terminologistyring.
 
“At have en person hos kunden, der bruger AAC TermBANK så meget som Irene, giver os værdifuldt feedback og gode ideer til udvikling af funktioner og brugerflade. Vi har f.eks. skabt en ‘TermBANK Browser,’ som er et værktøj til hurtige term-søgninger fra Microsoft Office-applikationer. Det gør det endnu nemmere og mere effektivt for ABB at bruge TermBANK. 
 
Vi bearbejder og redigerer også terminologiske oplysninger, inden vi importerer dem til AAC TermBANK. Vi udfører naturligvis også terminologiarbejde for ABB. Det omfatter indsamling og produktion af termer og andet terminologiarbejde, der udføres i forbindelse med terminologi- eller oversættelsesprojekter.”
 

AAC Global termbank - property search view 2

Alle vigtige oplysninger er synlige på en gang, men man kan tilføje interne links, der peger på relaterede termer, eller eksterne links og filer, der giver en større indsigt i emnet.

Hvad kan vi gøre for dig?

Kontakt vores eksperter inden for flersproget kommunikation og få rådgivning!